【翻訳】機械翻訳「DeepL」が日本で月額750円からの有料サービス開始 [田杉山脈★]

1: 田杉山脈 ★ 2020/06/16(火) 15:04:47.58 CAP_USER.net
高精度の機械翻訳サービスとして国内外で注目されているドイツ拠点のDeepLが、日本国内で有料サービスの「DeepL Pro」を開始した。 DeepLは2020年3月に、従来の欧米言語に加えて中国語と日本語の機械翻訳に対応。文字制限はあるもののウェブサイト上で無料で利用可能になっていた。また、WindowsとmacOSのデスクトップ…も用意されており、ショートカットを使って選択したテキストを自動翻訳できる。 EUの厳しいデータ保護規則(GDPR)にも準拠しており、利用者が入力したテキストは翻訳が終わると同時に削除されるほか、DeepLのサーバーとのやり取りは常に暗号化されるため第三者に読み取られることがない。このため社内文書の翻訳などにも安心して使える。 DeepL Proの料金体系は以下のとおり。 年払い月額 ・Sta…er:750円 ・Advanced:2500円 ・Ultimate:5000円 月額 ・Sta…er:1200円 ・Advanced:3800円 ・Ultimate:7500円 各プランの詳細は以下のとおり。 Sta…er ・データの機密性確保(翻訳テキストの自動消去) ・オンライン翻訳の文字数制限なし ・用語集の上限なし ・毎月翻訳できる文書数が5件 Advanced ・データの機密性確保(翻訳テキストの自動消去) ・オンライン翻訳の文字数制限なし ・用語集の上限なし ・毎月翻訳できる文書数が20件 ・CAT(支援翻訳)ツール内での使用に制限なし Ultimate ・データの機密性確保(翻訳テキストの自動消去) ・オンライン翻訳の文字数制限なし ・用語集の上限なし ・毎月翻訳できる文書数が100件 ・CAT(支援翻訳)ツール内での使用に制限なし 有料サービスでは、Microsoft Word(.docx)やPowerPoint(.pptx)の元のフォーマットを維持したまま翻訳することが可能だ。 https://jp.techcrunch.com/2020/06/16/deepl-pro-japan-launch/


20: 名刺は切らしておりまして 2020/06/16(火) 15:49:59.18 oXer+Iec.net
>>1 google翻訳にかてないだろ 扱ってるデータの数が違うを

8: 名刺は切らしておりまして 2020/06/16(火) 15:23:15.47 /MB1j2YP.net
著作権ってどうなってん? 著作物丸ごとアップロードしても大丈夫なのか?

11: 名刺は切らしておりまして 2020/06/16(火) 15:28:15.25 dvAClr2d.net
ようやく翻訳こんにゃくができたか・・

15: 名刺は切らしておりまして 2020/06/16(火) 15:34:33.65 GiLIUU7J.net
100ケ国語に 対応は いつ?

17: 名刺は切らしておりまして 2020/06/16(火) 15:47:38.49 gLSBASR5.net
いりません

19: 名刺は切らしておりまして 2020/06/16(火) 15:49:12.19 0fpJzGUE.net
日本の新聞社終了のおしらせ?

35: 名刺は切らしておりまして 2020/06/16(火) 16:13:02.88 9R6rDXlL.net
将来的にこういうソフトが音声で同時通訳し始めるのに 子供に英会話教えてる親ってセンスないよなw

36: 名刺は切らしておりまして 2020/06/16(火) 16:21:27.10 gD0T09wI.net
>>35 現状でも音声に同時変換はできてるし 数秒話した人の声から任意に喋らせることもできてる そのうち音声をタイムラグ無しで別の言語に変えたりできるだろうね これからはそういうツールを使う能力のほうが役立ちそうだな

38: 名刺は切らしておりまして 2020/06/16(火) 16:30:13.23 gMLfmvHF.net
関係ないところで山里と徳井が大量に出てくるw どんだけテラスハウスのコーパス使ってるんだよ

40: 名刺は切らしておりまして 2020/06/16(火) 16:33:09.96 Z30fL8+I.net
DeepONEはいつからサービス開始なの?

41: 名刺は切らしておりまして 2020/06/16(火) 16:37:10.97 fqVp077u.net
DeepLは、原文の足りないところを想像力で補ってくれる人が 中に入ってるんじゃないかと思えるくらい自然な文章を作ってくれる

43: 名刺は切らしておりまして 2020/06/16(火) 16:41:33.21 YcGxhqVP.net
個人的には上に出てるT-400のがいいと思う WEBは同じ位だけど専門的な内容だと400のが上 T-400も海外展開したら面白いんじゃねえかな

51: 名刺は切らしておりまして 2020/06/16(火) 17:07:55 i4fVEIEl.net
インスタのDMはこれでやりとりしているが Google翻訳よりだいぶマシに見えたな

70: 名刺は切らしておりまして 2020/06/16(火) 18:39:04.81 7LoelukI.net
技術的に可能ならどうせ、グーグルがパクッテタダでばら撒く

77: 名刺は切らしておりまして 2020/06/16(火) 19:45:07.01 5Akce4QH.net
多少の違いなら無料のでいい

93: 名刺は切らしておりまして 2020/06/16(火) 22:19:19.05 a+Qjstcc.net
法律関係の英語を読んで、たまに、google や deeple に読ませてるが、 出てくる日本語が中学生レベルだぞ。・・・・・・・・・・・・・ チェックの方に時間がかかる。それでも間違いは一見して分かるので そこだけ読み直せばいいので、多少は楽だ。 まあ、英字新聞の記事は何とか読めるから、日本の大学生の英語よりは語彙 も読解力もあるが。

96: 名刺は切らしておりまして 2020/06/16(火) 22:59:31.64 1ru3HHCL.net
無料のやつは他人に見られてんの? 機密とかは無いが、急に恥ずかしくなった。

引用元: http://anago.2ch.sc/test/read.cgi/bizplus/1592287487/

人気記事ランキング

コメントを残す

このページの先頭へ